播放记录

奥斯卡,咪挂住sweet,嚟温书先啦!

时间:2024-09-17 18:04:00阅读:96739
最近《心动的信号7》热播ing你有冇进入心动嘅行列咧Color个friend涂毓麟Oscar旧年呢个时候喺Color 厨房同大家整月饼今年就去咗综艺节目同人“拍拖”啦今季节目嘅选手男仔全部都係“高富帅
奥斯卡,咪挂住sweet,嚟温书先啦!

奥斯卡,咪挂住sweet,嚟温书先啦!

7/18

最近《心动的信号7》热播ing

你有冇进入心动嘅行列咧

Color个friend涂毓麟Oscar

旧年呢个时候

喺Color 厨房同大家整月饼

今年就去咗综艺节目同人“拍拖”啦

今季节目嘅选手

男仔全部都係“高富帅”

女仔亦都係“白靓叻”

睇到大家隔住屏幕都羡慕妒忌恨

而Oscar係节目中

唯一一个明星选手

所以特别受人关注

喺前段时间一期节目里面

各位嘉宾都在分享

自己最中意嘅城市

生得好似“赌王驸马”窦骁嘅

TOMO就话自己最中意

Southampton南安普顿

但就被网友调侃话佢发音唔准

Oscar讲自己中意嘅城市时

中切英突然卡顿

讲成“曼……Manchester”

即刻又被网友抓住“鸡脚”

有网友帮佢辩驳

话Oscar喺外国长大

依家又喺香港发展

本身讲嘢就会中英掺杂

佢依家喺香港生活

接触得最多嘅就係粤语啦

上节目要切换成普通话

所以讲对白嘅时候转唔切channel

其实都係自然反应嚟嘅

▓▓▓▓▓▓▓▓▓▓▓░░░░努力加载中……

咁啱~

Oscar喺716期Color入面

同我哋合拍“粤语课堂”

身体力行教大家讲粤语哦

因为佢嘅ABC经历

我哋特别邀请佢教大家讲

“来佬嘢”粤语词

正所谓“温故而知新”

不如趁今次切换“故障”

一起嚟温习下呢啲

英译中的粤语词啦

冧巴温

lam1 baa1 wan1

呢个词就喺number one嘅音译

意思为第一号、第一把交椅

做得冧巴温嘅人

唔係能力超强嘅精英

一般喺公司都係重要角色

士巴拿

si6 bann1 naa2

係spanner嘅音译

即係扳手,指装拆机器时

用嚟拧螺栓、螺母的金属工具

士多啤梨

si6 do1 be1 lei2

草莓嘅英文就係strawberry啦

不过Twins代表作

《士多啤梨苹果橙》歌词中

“士多啤梨啤梨苹果橙”入面

第二个“啤梨”指嘅係

形似雪梨、肉白多汁嘅水果

同浆果草莓係唔同嘅品种嚟噶

大家要注意区分啦

爆格

baau3 gaak3

呢个词除咗係burglary嘅音译

仲有一个流传于清末嘅说法

“爆”喺粤语中有破坏嘅意思

而“格”就係规矩

爆格就係破坏法例嘅行为

当时入屋盗窃猖獗

呢个词就慢慢成为咗

盗窃嘅代用词啦

踢死兔

tek3 sei2 tou3

tuxedo係美式英语中嘅

无尾晚礼服

成龙代表作《神奇燕尾服

喺香港上映时翻译成《踢死兔》

就係指佢饰演特务时身穿礼服

摆甫士

baai2 pou1 si2

甫士係pose嘅音译

即美妙的姿势

摆甫士喺娱乐圈中

就有通过特定姿势

或造型展示自己魅力嘅意思

唔知大家睇Oscar摆甫士

教“来佬嘢”

有冇俾佢嘅魅力又吸引一次咧

相关资讯

评论

  • 评论加载中...

首页

电视剧

返回顶部

电影

会员中心